Lyrics
Brownside - Eastside Drama
 
1
  116
Updated at 2019-09-01 00:49:22

 

[Verse 1: Eazy-E]

Rolling in my motherfucking rag-top Chevrolet

뚜껑 열리는 쉐보레를 존나 몰고 와


Eazy-E headed Eastside, Trece

이지-E는 동쪽구역에, 13네 애들 앞에서 선두로 있지


To kick it with my homeboys, chill

우리 식구들한테 들려주는데, 진정해


Hit 'em up, C-P-motherfucking-T for real

C-P-니미씨발-T를 강타해, 진짜로


Rolling down Compton Boulevard

콤프턴대로로 나들이


See some B.G.'s selling dope by the school yard

아그들 몇 명은 운동장에서 약 파는 중


Throw up my set I say "What's up"

우리 조직 애들한테 "안녕"이라고 인사해


Eazy-motherfucking-E the OG, I gives a fuck

이지-니미씨발-E는 원로고, 좆도 신경 쓰지 않지


Now I'm in LA and I'm flossing

자 이제 LA 나와바리 좀 정리해보자


See your bitch I used to fuck, bust a left at Slauson

니네 걸레들은 냄비로 쓰고, 슬로우슨 왼쪽에 갖다 버리면 돼


At the light, on Hoover make a right

불 켜고, 후버에서 오른쪽으로 틀어


All the way down to 49th

모든 길은 49번으로 통해


Aw shit, I'm here

아 씨바, 나 여깄네


Pop the trunk, I got bud and beer

트렁크 따니, 대마랑 맥주가 있네


You can't fuck with us, you can't fade it

너흰 우리한테 깝치지도, 구라치지도 못해


Cause the locos I kick it with is straight gang related

왜냐면 난 메히꼬 깡패들이랑 어울려 다니거든


Motherfucker

씨발새끼야


[Hook: Toker & Danger]

Because there's always drama on the Eastside

동쪽구역에는 언제나 드라마가 열리고


Cause we don't give a fuck

우린 좆도 신경쓰지 않지


Because there's always drama on the Eastside

동쪽구역은 언제나 드라마가 열리고


Cause we don't give a fuck

우린 좆도 신경 쓰지 않지


Because there's always drama on the Eastside

동쪽구역은 언제나 드라마가 열리고


Cause we don't give a fuck

우린 좆도 신경 쓰지 않지


Because there's always drama on the Eastside

동쪽구역은 언제나 드라마가 열리고


Cause we don't give a fuck

우린 좆도 신경 쓰지 않지


Because there's always drama on the Eastside

동쪽구역은 언제나 드라마가 열리고


Cause we don't give a fuck

우린 좆도 신경 쓰지 않지


Because there's always drama on the Eastside

동쪽구역은 언제나 드라마가 열리고


Cause we don't give a fuck

우린 좆도 신경 쓰지 않지


[Eazy-E]

Yeah, so why don't you tell these motherfuckers what it's really like on the motherfucking Eastside

그래, 이 개새끼들한테 동쪽구역이 뭐 하는 데인지 가르쳐보자


Kick that shit

들려줘봐


[Verse 2: Toker & Danger]

Crazy gang bangers, we don't give a fuck

미친 사수들, 우린 좆도 신경 쓰지 않지


Bald head, Ben Davis, like my homeboy said

삭발에, 벤 데이비스, 내 식구가 말한 것처럼


Blue-ragging for the Sur, I ain't down with the red

남부를 위해 푸른두건을 휘둘러, 빨갱이들이랑은 안 어울려


Crazy motherfuckers from the streets of LA

LA 거리에서 나온 미친 씨발새끼들


Eastside South Central's where the fuck we stay

중남부 동구는 우리가 자리 잡은 곳이야 씨발아


Hanging out with the homies, out banging non-stop

식구들이랑 어울려, 갈기는 건 쉬지 않아


Rolling deep like a motherfucker always on the block

개새끼처럼 언제나 단지를 거닐며 작업 치지


Smoking that sherm, tripping out on the high

셤 한 대 피우고, 붕 뜬 상태로 쩔어


Fuck these fools up, holding down the Eastside

얼쩡거리기만 해봐 씨발아, 우리 구역에서 쫓아버린다


I can put this on my mom and everything I love

우리 엄마도 조직에 넣을 수 있고 모든 게 좋아


I'mma die for my hood, I'm not no motherfucking punk

내 동네를 위해 죽겠어, 난 좆같은 병신이 아니야


I'm a straight gang-banger that don't give a shit

난 진정한 사수고 좆도 신경 쓰지 않아


And got a gang of crazy homies that you can't fuck with

넌 좆도 못어울릴 미친 깡패 식구들이랑 함께


Bald head, creased up, got my shit, I'm strapped

삭발하고, 바지 올리고, 내걸 챙겨, 권총으로 무장했어


Eastside on my stomach, 13 on my back

이스트사이드는 내 배때지에, 13은 내 등에다 새겨


So run up motherfucker and watch your ass get cold

그러니 튀어봐 씨발새끼들아 널 조지기 위해 지켜보고 있으니


Ese fucking with the homies just like fucking with the hood

인마 식구들한테 개긴 건 동네 전체한테 개긴 거나 다름없어


Put a slug in your culo and make this shit understood

탄환을 니 후장에다 박아서 정신 차리게 만들어줄게


Simon, you know how this shit go

안녕, 이 지랄 어떻게 돌아가는지 알지


Yeah

그래


[Hook: Toker & Danger]

Because there's always drama on the Eastside

동쪽구역에는 언제나 드라마가 열리고


Cause we don't give a fuck

우린 좆도 신경 쓰지 않지


Because there's always drama on the Eastside

동쪽구역은 언제나 드라마가 열리고


Cause we don't give a fuck

우린 좆도 신경 쓰지 않지


Because there's always drama on the Eastside

동쪽구역은 언제나 드라마가 열리고


Cause we don't give a fuck

우린 좆도 신경 쓰지 않지


Because there's always drama on the Eastside

동쪽구역은 언제나 드라마가 열리고


Cause we don't give a fuck

우린 좆도 신경 쓰지 않지


Because there's always drama on the Eastside

동쪽구역은 언제나 드라마가 열리고


Cause we don't give a fuck

우린 좆도 신경 쓰지 않지


Because there's always drama on the Eastside

동쪽구역은 언제나 드라마가 열리고


Cause we don't give a fuck

우린 좆도 신경 쓰지 않지


[Verse 3: Toker, Wicked, and Danger]

South Central, Eastside where the trece ride

중남부, 동구는 13식구들이 달리는 곳


We put a strap to your head, fuck a punk drive-by

우린 권총으로 니 대가리를 후려, 차량사격으로 작살내


Back up on the time, we was getting high

시간 좀 다시 봐봐, 우리 취해있었어

 

Hitting corners on a beach cruiser through the Eastside

코너를 돌아 해변으로 왔네 동쪽구역을 달리는 줄 알았는데

Putos slip, where the fuck you from
썅년들 담그고, 너네 씨발 어디서 왔냐

The motherfuckers run so we caught the slowest one
씨발새끼들 튀네 걔네 중 느린 놈을 잡아

Knock the foo out, shank his ass in the neck
이 병신새끼 줘패서, 사시미로 모가지에다 각을 떠

Started tripping on his head and beating on his chest
대가리 때리면서 재미 좀 보고 명치에다 한 방 갈겨

You slipped and got caught, now you layed to rest
널 잡아서 담궈버리고, 이젠 요단강으로 고이 보내줘야지

In the streets of the hood we don't give a fuck
이 동네의 거리에서 우린 좆도 신경 쓰지 않아

I got the cuete at my side keeping trucha for the cops
난 권총 갖고 내 구역에서 경찰들을 경계해

Fuck that loco, I ain't going down
좆까 인마, 난 좆되지 않아

25 with the L, three strikes, I ain't going down
종신형 25년, 삼진아웃, 내가 좆되는 법은 없어

We do what we gotta do and get on
우린 우리가 할 일을 해야 하지

And fuck what they on cause that's the way that shit's done
그리고 걔네가 하는 건 좆까 그건 남들도 버린 방식일 뿐이지

In crazy ass Los it's an everyday trip
존나 미친 로스에서 날마다 누벼

You gotta watch your back, if not you're gonna get clipped
니 뒤나 조심해라, 토막 나고 싶지 않으면

Fucking crazy ass vatos, pelones, cabrones
존나 미친 친구들, 중범죄자들, 개새끼들

Coming at you motherfuckers creeping on the calles homies
내 식구들이 니네 씨발새끼들네 거리로 몰래 다가갈 거니까

Hell yeah, homies going crazy at that wack
그래 씨바, 식구들이 조져버리려고 가는 중이야

You gotta rack these motherfuckers with this crazy ass tat
넌 문신한 미친 새끼들이랑 붙어야 할 거다

I'm down with my hood and my crazy ass homies
난 내 동네랑 미친 식구들과 어울려

Real motherfuckers, we don't fuck with phonies
진짜 씨발새끼들, 우린 가짜랑 안 어울려 씨발아

Eastside till I die and the trece to the grave
죽을 때까지 동쪽구역에서 13네는 내 무덤

I live and I'll die in the streets of LA
난 LA 거리에서 살고 죽어

Kicking back in the hood and we always kick it deep
동네를 누비며 언제나 작업을 치지

Holding down and protect and I'll kill for my street
보호하고 지키고 거리를 위해 살인해

Bang for the gang, and down to bust some time
조직을 위해 쏘고, 가끔은 총상도 입어

And don't give a fuck because I'm down for any crime
그리고 난 좆도 신경 쓰지 않네 언제나 범죄와 함께니까

Fucking fools up and breaking putos down
기어들어 오는 씹새끼들은 전부 작살내줄게

My homeboys got my back so I done spit twelve rounds
내 식구들이 뒤를 봐주니 난 12라운드까지 쏴

Fuck that ese we don't give a fuck
좆까 인마 우린 좆도 신경 안 써

Eastside till I die
죽을 때까지 동쪽 구역에서

You don't like it?
마음에 안 드냐?

Run up
튀어봐

[Hook: Toker & Danger]

Because there's always drama on the Eastside

동쪽구역에는 언제나 드라마가 열리고


Cause we don't give a fuck

우린 좆도 신경 쓰지 않지


Because there's always drama on the Eastside

동쪽구역은 언제나 드라마가 열리고


Cause we don't give a fuck

우린 좆도 신경 쓰지 않지


Because there's always drama on the Eastside

동쪽구역은 언제나 드라마가 열리고


Cause we don't give a fuck

우린 좆도 신경 쓰지 않지


Because there's always drama on the Eastside

동쪽구역은 언제나 드라마가 열리고


Cause we don't give a fuck

우린 좆도 신경 쓰지 않지


Because there's always drama on the Eastside

동쪽구역은 언제나 드라마가 열리고


Cause we don't give a fuck

우린 좆도 신경 쓰지 않지


Because there's always drama on the Eastside

동쪽구역은 언제나 드라마가 열리고


Cause we don't give a fuck

우린 좆도 신경 쓰지 않지


[Outro Dialougue: Toker]

Yeah

그래


Brownside's in the pinche casa, que no homeboy

브라운사이드가 씨발 여기 왔네, 어때 인마


That's right

그래


Showing putos how it goes and shit like that

씹새끼들한테 어떻게 돌아가는지 보여줘야지


Tu sabes

알아들었냐


Straight gang-banging, 49th Street is in the pinche casa

언제나 쏘고, 49번길이 여기 있다는걸


Bang bang bang motherfuckers

탕 탕 탕 씨발년들아


South Central

중남부다


What's up Danger

야 데인저


Eastside's how we do it ese

동쪽구역 놈들 어떻게 하는지 보여줘 봐 인마


All these fake, wanna-be motherfuckers

가짜 새끼들, 워너비 새끼들만 있네


Listen to the real crazy loco

진짜 미친 메히꼬깡패들 것만 들어봐


213 is in the pinche casa

213도 여기 있어 씨발아


All the homies from Eastside Trece

우리 식구들 모두 동구 13 출신이다

NO
Comments
아직까지 남겨진 코멘트가 없습니다. 1님의 글에 코멘트를 남겨주세요!
 
글쓰기
검색 대상
띄어쓰기 시 조건