Lyrics
C-Bo - Deadly Game
 
1
  86
Updated at 2019-09-08 22:00:32

 

[Verse 1]

You know I never was no choir boy

난 어릴 때 성가대 다닌 적 없어 아그야


Your folk's got a gang of priors

니 사람들 깡패 전과범 잡지


Maybe that's why the one-time's be trifling

이건 아마 왜 사소한 일로 끝나야 했는지에 대한 이유


Trying to give a young nigga thirty-five to life

애새끼들에게 35년형 구형을 시도하네


When I ain't even done nothin wrong, officer

내가 죄 없을 때가 도대체 언제인 건데, 경관 나리


I have no info to offer you

너한테 읊을 정보 같은 거 없어


He asked my name, so I came off the brain

걔가 내 이름을 물으니, 생각나는 대로 말한 것뿐


Told him, "I'm John Doe and this is my ho Jane"

걔한테 말해, "나 존 도고 얜 내 섹파 제인"


He said, "Smart mouth nigga, don't make me do you"

걔가 말하네, "이 새끼 말 잘 꾸미네, 내가 너 묻어버리게 만들지 마라"


Put my thumbprint in his high-tech computer

내 지문을 갖다 인식기에 입력하네


My name came back with a warrant, felo-nies

내 본명은 영장이랑 중죄혐의와 함께 돌아오네


Now they got me downtown, spread my anus

이제 그놈들은 번화가 한가운데서 내 항문을 벌리지


Buttock, I'm like, "What the fuck is it now?"

볼기를 쥐네, 난 이렇게, "씨발 지금 뭔 짓거리냐고?"


He said, "You robbed a liquor store; we know where, when and how"

그놈이 말하길, "너 술집 가서 강도짓 했잖아, 우리가 언제 어떻게 했는지 알고 여기 온 거야"


It's foul, they got a nigga tore up from the floor up

파울이네, 그놈들은 바닥에 대고 깜둥이 하날 찢어발겼지


My mom in the courtroom looking like she 'bout to throw up

우리 엄마는 법정에서 구역질 나올 기색이 역력했어


It's a strong armed robbery, strapped in the commission

이게 진정한 무장강도, 재판비용에 쪼들려가


At my pre-trial conference, D.A. had a proposition

내 재판전 합의에서, 구검사는 제안을 내놓았네


He said if I lose at trial I'd get 38 with the L on top

이번 재판에서 지면 최대 38년형까지 갈 거라고


But take the deal he'd give me five with having most of the charges dropped

하지만 여기서 혐의 대부분을 털어놓는다면 5년형으로 감형해줄 수 있다네


Hopped on the deal quicker than Flash, it's sad

플래시보다 빠르게 제안을 거부했어, 참 슬프겠지


I admit that, but two and a half ain't bad I got getback

인정할게, 근데 두 건이랑 반은 심하지 않았어 내가 갚아야 해


They sentenced me to five, two I gotta bring

그놈들 나한테 5년에서 2년 때려 난 거둬


It's only strike one swing, batter-batter, swing

스윙 한 번에 스트라이크, 잘한다 잘해, 스윙 한 번에


[Chorus]

It's 1-8-7 on the D.A

이건 구검사 살인사건


'Cause they ain't trying to give a young motherfucker no leeway

금마들은 애새끼한테 참작의 여지를 주지 않지


Yes, yes... y'all

그래, 그래... 니네


1-8-7 on a whole courtroom, motherfuck 'em all

법정에 선 씨발새끼들 전부 다 살해해버리자


You better swing, batter-batter, swing

참 잘 휘두르네, 잘한다 잘해, 스윙 한 번에


'Cause once you get your third felony, it's fifty years you got to bring

일단 중범죄만 세 번이면, 넌 50년형 받게 돼


It's a deadly game of baseball

이건 죽음의 야구경기


So when they try to pull you over, shoot him in his face, y'all

그러니 금마들이 널 끌고 가려 하면, 면상에다 쏴버려, 니네


[Verse 2]

Fresh out the pen, unrehabilitated

학교에서 나와, 개선된 건 없어


Doing hella good, and my P.O. hates it

정말 잘하려고 해도, 보호관찰관이 싫어해


Hates dick, she's a dyke lesbian bitch

그년은 자지 자체를 싫어해, 가위질 쳐하는 레즈비언이라서


Can't wait to violate for me for some petty-ass shit

존나 이쁜 짓거리를 위해 위반하는 걸 참을 수 없어


I got to get a job, so I'm filling out applications

일 좀 구해야 하니, 지원서를 빽빽하게 채워


Fighting the temptation, to slang [?] uh

유혹과 싸워, 마약을 팔아 [?] 어


Minimum wage don't get it

최저임금이 도대체 뭔데


Five bucks an hour don't cut it, man, I ain't with it

한 시간에 5달러 깎지 마, 인마, 때려치고 싶네


So fuck it, I went and struck it rich on a dope sack

그냥 좆까, 난 마약 싸서 한탕 했네


My homie gave me two, and told me to bring him four back

식구들은 나한테 둘 주고, 네개 다시 가지고 오라고 했네


Now, it's time for me to start having things

이제, 가진 걸로 한탕 벌일 시간


I flips me a Coupe and painted it candy apple green

꾸뻬를 젖혀서 사과사탕색 초록으로 칠해


It gleams, clear coat sprayed on thickly

번쩍여, 코팅이 깨끗하고 진하게 됐어


Fools out to get me 'cause my shit is looking sticky

병신들이 날 잡으러 오네 내게 존나 폼이 나니까


I'm at the club and I can feel them suckers scoping

클럽으로 가서 병신들의 감시를 감지해


I'm knowing they plotting on me, but I'm still hoping

저놈들 무슨 수작 꾸미는지 알지만, 난 언제나 기다리지


That they won't fry me, unless they wanna die

그럼 날 죽이려 하진 않겠지, 지네가 죽기 싫다면 말이지


They will be dripping more blood than Mrs. Simpson was

그 자식들 심프슨부인보다 더 많은 피를 흘리겠지


Sho' nuff, ain't no bluff, here them suckers come

별것도 아니네, 허풍 같은 거 아니야, 병신들이 여기로 온다


Got me reaching up under the panel to handle the forty-four caliber gun, uh!

날 잡으려고 판 밑으로 피해서 44구경 총을 다루려 하네, 어!


Spun his ass around with one of the fat Magnum rounds

간지나게 매그넘 라운드로 그놈 엉덩이를 회전 시켜


Got him on the ground making funny sounds, oh!

그 자식 바닥에다 나뒹구니 웃긴 소리를 내네, 오!


I got a problem, witnesses--ten

문제가 생겼네, 목격자가 10명


Positive identifacation

적극 식별을 거쳤네

 

[Chorus]

It's 1-8-7 on the D.A

이건 구검사 살인사건


'Cause they ain't trying to give a young motherfucker no leeway

금마들은 애새끼한테 참작의 여지를 주지 않지


Yes, yes... y'all

그래, 그래... 니네


1-8-7 on a whole courtroom, motherfuck 'em all

법정에 선 씨발새끼들 전부 다 살해해버리자


You better swing, batter-batter, swing

참 잘 휘두르네, 잘한다 잘해, 스윙 한 번에


'Cause once you get your third felony, it's fifty years you got to bring

일단 중범죄만 세 번이면, 넌 50년형 받게 돼


It's a deadly game of baseball

이건 죽음의 야구경기


So when they try to pull you over, shoot him in his face, y'all

그러니 금마들이 널 끌고 가려 하면, 면상에다 쏴버려, 니네

 

[Verse 3]

On swoll' in the pen, cellmates with X-Raided

학교에서 단련, 방친구 X-레이디드도 같이


Now I'm on parole, five years later

난 이제 가석방, 5년 후면 돼


The Bo loc is ready to have me a ball

보 록도 지금은 잘 지내


Fuck my P.O., I'm goin AWOL

보호관찰관 좆까, 난 아울로 간다


And you all can suck this dick

그리고 넌 쟤네랑 오랄이나 해


I'm sick and tired of going through all this bitch-made shit

난 이 씹새끼들이 하는 지랄에 질리고 지쳤어


I got two strikes right now as we speak, and peep

난 2스트라이크고 이제 우린 대화, 그리고 감시


I'm not 'bout to let you motherfuckers do me

니네 씨발새끼들이 날 다루게 두지 않을 거다


A petty with a prior will buy your fate

하급 전과범 한 명이 니 운명을 살 거야


With Wilson in the office, you gets no date

윌슨은 사무실에, 넌 못 어울려


So I'm putting all my belongings on Greyhound bus #22

그래서 내 소유물들은 그레이하운드 버스 22호에다 실어


Bound to another state, me and my crew

다른 주로 가야 해, 나랑 크루와 함께


Unpacked my shit, stacked my grip

짐에서 내 것을 꺼내, 10,000달러를 쌓아


California and Pete Wilson can suck my dick!

캘리포니아랑 피트 윌슨은 내 좆이나 빨아라!


And if you didn't already know that you couldn't trust his ass

그리고 만약 니가 몰랐다면 그 새낄 믿지 않았다는 거지


Just look how he did Polly Klass

그냥 걔가 폴리 클래스를 어떻게 했는지 봐봐


Used her death and her family's name

그녀의 죽음과 그녀 가족들 이름을 이용했어


So he can yank more votes and political fame

그래서 그놈이 많은 표와 정치적 명성을 획책했지


It's a shame that I'm the one they say is a monster

그건 수치스러운 일 난 그 자식들이 괴물이라 부르는 놈


Juvenile delinquent, steppin out of sync with

청소년 범죄자, 일탈은 동기와


But fuck that, I ain't going out like a punk

하지만 좆까, 난 병신처럼 나가지 않아


That ain't my style, rip him from his ass crack to his nut sacks

그건 내 스타일 아니지, 그 크랙 중독자 자식 사타구니에서 음낭을 찢어발겨


Now, they wanna kill a nigga like me

자, 걔넨 나 같은 새낄 죽이고 싶지


I blast one, I blast two, that's strike three

한 번 갈기고, 두 번 갈기고, 삼진아웃

 

[Chorus]

It's 1-8-7 on the D.A

이건 구검사 살인사건


'Cause they ain't trying to give a young motherfucker no leeway

금마들은 애새끼한테 참작의 여지를 주지 않지


Yes, yes... y'all

그래, 그래... 니네


1-8-7 on a whole courtroom, motherfuck 'em all

법정에 선 씨발새끼들 전부 다 살해해버리자


You better swing, batter-batter, swing

참 잘 휘두르네, 잘한다 잘해, 스윙 한 번에


'Cause once you get your third felony, it's fifty years you got to bring

일단 중범죄만 세 번이면, 넌 50년형 받게 돼


It's a deadly game of baseball

이건 죽음의 야구경기


So when they try to pull you over, shoot him in his face, y'all

그러니 금마들이 널 끌고 가려 하면, 면상에다 쏴버려, 니네

NO
Comments
아직까지 남겨진 코멘트가 없습니다. 1님의 글에 코멘트를 남겨주세요!
 
19-09-08
 
98
1
글쓰기
검색 대상
띄어쓰기 시 조건